Terug naar www.granterre.nl |
|
Terug naar
Nederlandse homepage |
|
Back
to the English homepage |
|
| FANTORAMA'S:
klik
op
het
plaatje
om
panorama
in
te
gaan Bewegen door panorama met de schuiftoetsen FANTORAMAS AND ILLUSTRATIONS: Click on thumbnail. Use slides to move through the pictures |
|
| Andorra! |
|
| Our lady of the Frozen Acres /
De Vrouwe van de Berijpte Akkers (vrij werk) |
|
| Rasputins granddaughters /
Raspoetins kleindochters, illustratie voor Pure fantasy 18+ |
|
| Utrecht at low tide / Utrecht bij eb
(vrij werk) |
|
| Remember, the gleam of brass in
winterlight? / Weet je nog, de glans van messing in kalm winterlicht?
(vrij werk) |
|
| Who walks the songlines, walks
in wonder / Volg de songlines en wonderen wachten om elke hoek (vrij
werk) |
|
| The Killer of Butterflies / De
vlindermoordenaar (vrij werk) |
|
![]() |
|
| Trantor Girls ( a hommage to
Isaac Asimov) / Trantormeisjes (vrij werk) |
|
| City of the Ice Queen / Stad van de
IJskoningin (vrij werk) |
|
| Aetherport Christian Huygens/
Aetherhaven
Christiaan Huygens (Hans d'Ancy) |
|
| Sense of wonder / Het
sciencefiction gevoel ( Parelz cover) |
|
| Il principe / De heerser (vrij werk) |
|
| The better kind of sunset / het betere
soort zonsondergang (Parelz
cover) |
|
| Dragon's road / De weg van de draak
(Parelz cover) |
|
![]() |
|
| Cover for NEON LONDON / omslag
voor NEON LONDEN |
|
| Summerafternoons /
Zomernamiddagen - digitale ets |
|
| Cover Backlight / omslag
Tegenlicht, verzamelde verhalen van Paul Harland 3 |
|
| Going to see the Wizard / Een
bezoekje aan de tovenaar |
|
| Dinja from THE EMERALD BOY /
Dinja van DE JONGEN VAN SMARAGD (MiYu Magic Stones) |
|
| Cover A Horizon Filled With Islands /
Omslag Een horizon vol eilanden |
|
| Cover Cities of Silver and Slate /
omslag Steden van Zilver en Leisteen |
|
| Cover Lovecraft, my
love / Omslag Lovecraft mijn liefste |
|
| Book cover Terran stories / omslag
Terraanse Vertellingen |
|
| Superskyscraper Belle van Zuylen
(illustratie voor EEN HORIZON VOL EILANDEN) |
|
| THE BRONZE STATUE OF JESSICA D'ALEMBARD / HET BRONZEN BEELD VAN JESSICA D’ALEMBARD illustratie voor STEDEN VAN ZILVER EN LEISTEEN | |
| Beachcombers' Isle /
Jutterseiland - Illustratie bij EEN HORIZON VOL EILANDEN |
|
| The joy of travelling / De vreugde van
het reizen |
|
![]() |
|
| Roller Coaster World / Roller Coaster
Wereld |
|
| The tenacity of the lone cyclist
/ de kracht van den eenzame fietser |
|
| Madame Blavatsky's world / Madame
Blavatsky's wereld (workshop kaart) |
|
| To Vicky it didn't seem the most
romantic place for a blind date / Het leek Vicky geen erg romantische plaats voor een blind date |
|
| The four elements, panels for
MiYu-stand, Neurenberg / De vier elementen, panelen voor MiYu stand |
|
| The better kind of holiday / Het betere
soort vacantie |
|
| Card for 2009: May whale song
wake you every morning / Mogen de walvissen je iedere ochtend wakker
zingen! |
|
| Lords of the Sevagram, nostalgic
cover of van Vogt's third Weapons shops novel / Lords of the Sevagram,
omslag van van Vogts derde Wapenmakers boek |
|
| Facsimile TEXT of page 40 and page 41
Lords of the Sevagram Click here
for a more easily readable version |
|
![]() |
|
| Veneto Secundo, cover of
Wonderwaan / Veneto Secundo, cover van wonderstedennummer van Wonderwaan |
|
|
|
| Map Workshop Castlefest / Kaart Workshop
Castlefest |
|
| Steampunk 1 / Stoompunk1 |
|
![]() |
|
| THE BOOK OF HISTORIES, HET BOEK
DER VOORBIJE ZAKEN |
|
| Cover for reprint In the glow of volcanos / omslag voor herdruk IN DE GLOED VAN VULKANEN (Verschijnsel 2008) | |
| Book cover for Just call me Percy d'Arezzo y MacShimonoseki / Omslag voor Noem me maar Percy d'Arezzo y MacShimonoseki (VERSCHIJNSEL 2008) | |
| May the storms in your life only
float you treasure chests / Moge de stormen in je leven je enkel
schatkisten aanspoelen |
|
| Flying dragon for MiYu-website /
Vliegende draak voor MiYuwebsite |
|
| Starship mornings / Sterrenschipmorgens |
|
| Skinhead in future Paris -
Illustration for THE PLANETS by PAUL HARLAND / Skinhead in toekomstig Parijs - Illustratie voor DE PLANETEN van PAUL HARLAND |
|
| Illustration for AL-ADRIAN AND
THE MAGIC LAMP as told by Dagmar the slavegirl (Wonderwaan, Arabian
nights Issue) / Illustratie voor AL-ADRIAN EN DE WONDERLAMP zoals verteld door de slavin Dagmar (Wonderwaan, 1001 Nacht nummer) |
|
| Illustration for LOVECRAFT, MY
LOVE in Wonderwaan Illustratie voor LOVECRAFT, MY LOVE in Wonderwaan |
|
| JOYS OF THE APOCALYPSE 1: In the end little Joachim didn't get to feed the burning doves because the stone archangels were striding across the land. It didn't matter, the angels were even more fun/ GENIETEN VAN HET LAATSTE OORDEEL 1: Uiteindelijk kon kleine Joachim de brandende duiven niet eens voeren want de stenen aartsengelen schreden over het land, maar eigenlijk was dat ook best wel vet |
|
| Look, now this is where I get my
brilliant ideas / Kijk, hier haal ik nu mijn ideeën vandaan |
|
| Cover for Golden
Wanderways, stories of alternate worlds / Boekomslag voor Gouden Dwaalwegen, verhalen over alternatieve werelden |
|
| The sea has ten thousands maws,
a Len Asdravith story (inspired by Hokusai) / The zee heeft tienduizend muilen, een Len Asdravith verhaal |
|
| Cover Wonderwaan, illustrating
The Color out of Space by Lovecraft / Omslag Cthulhu nummer Wonderwaan: The color out of space van Lovecraft |
|
| Book cover, masks with tongues
by Marcel Orie / Boekomslag MASKERS MET TONGEN door Marcel Orie |
|
| The man with the horn, a Dunwich
love story / De man met de hoorn, een liefdesverhaal uit Dunwich |
|
| That year it was Morticia's turn
to choose a holiday destination / Morticia mocht dat jaar de vacantiebestemming bepalen |
|
| The beach of Lord Valentine's
Castle wasn't exactly close / Het strand lag nu niet bepaald dichtbij Heer Valentines kasteel |
|
| `Wow!' Aladdin said, `this must be the
greatest flying carpet of all Arabia!' / `Tjeempie!' riep Aladdin, `dat moet het grootste vliegende tapijt van Arabië zijn!' |
|
| Gliph Abar makes the islands of MiYu
from starlight and seabreeze / Gliph Abar schept de eilanden van MiYu uit sterrenlicht en de zeebries |
|
| Sorry, curses and maledictions is the
people next door/ Het spijt mij maar voor vervloekingen moet U een deur verder zijn |
|
| Camels and cobras everywhere but not a
single browntailed woodpecker to be found/ Je struikelde zowat over de kamelen en cobra's maar er was geen enkele bruinstaartspecht te vinden |
|
| Girls wanna have fun / Meisjes houden wel van een lolletje |
|
| Of course he wants to party, she said,
he was a prince once, you know / Natuurlijk feest hij mee, zei ze, Sidharta was vroeger een prins weet je |
|
| A walk on the beach with Uncle Merlin
was seldom dull young Arthur decided/ Een strandwandeling met oom Merlijn was zelden saai vond kleine Arthur |
|
| 'I never go dwarf hunting again,' Tom
said en Garm quite agreed / ' Ik ga nooit meer op kabouterjacht,' zei Tom en Garm was het daar helemaal mee eens. |
|
| His second wish was even more stupid /
Zijn tweede wens was zo mogelijk nog onverstandiger |
|
| Ariadne's promise / Ariadnes
belofte |
|
| Midnight at Mechelen /
Middernacht in Mechelen |
|
| View over Yuggoth / Uitzicht
over Yuggoth (Cover for Computercode Cthulhu) |
|
| The cowboy who loved Lady
Liberty / De cowboy die Lady Liberty beminde |
|
| Turn left at the 2345th tree /
sla links af bij de 2345de boom |
|
| Mythago wood / mythagowoud
(inspired by Robert Holdstock) |
|
| Saint Odin's Day / Sint Odinsdag |
|
| The Steersman's daughter /
Stuurmansdochter |
|
| Not to mention windmills / Om
over windmolens nog maar te zwijgen |
|
| Blind date |
|
| In de uiterwaarden Beyond the dikes |
|
| Zeil de zinkende zon achterna To sail into the sunset |
|
| Een goed gesprek met bomen Watching trees grow |
|
| De stad die vet coole lui elke nacht bezoeken The city real cool people visit every night |
|
| De laatste winter The final winter |
|
| Waar heb je Narnia voor nodig? Who needs Narnia? |
|
| Bootrace in Alfheim Racing boats in Alfheim |
|
| Briefkaart van een gedroomde
vacantie Picture card from an imaginary holiday |
|
| Rustoord voor overspannen
fantasyschrijvers Retreat for overworked fantasy writers |
|
| Koninklijke Nederlandse
Vereniging ter bevordering van Betere Zonsondergangen Royal Dutch Society for Better Sunsets |
|
| Wijdse uitzichten Strange views from high places |
|
![]() |
|
| In de duisternis Dark places |
|
| Tempels en kerken Temples and churches |
|
| Doorgangen Passages |
|
| Kasteel Neuschwanstein plus Castle Neuschwanstein upgraded |
|
| Zuilen Pillars |
|
| Wandelen in Buffyland A walk on the Buffyside |
|
| Beeldentuin in de herfst Statues in autumn |
|
| Aan de oevers van een
digitale zee On the shores of a digital sea |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|